2013/06/29

801【言葉の酔時記】BAD‐ASSとかEDとか街頭に大書の珍妙な広告に驚くのは観る方の心が歪んでいるのか

 ふらふら歩いていると、喫茶店の外壁に「BAD ASS COFFEE」と書いてある広告。
    え、そんなあ、いくら英語だって、普通の日本人だってわかるよ、そんな汚い言葉は…。
 「ワルケツコーヒー」かい、すごいなあ、飲み物に尻ケツなんてつけて。

 あまりにひどいので念のために、俗語の出ている辞書でbad assをみたら、形容詞として「たちの悪い」って意味はあるのだが、どうやら卑俗な使い方として、なんとまあ「凄い、素晴らしい、格好いい」なんて意味があるらしい。
 日本語に訳すと、例えば「やばい」だろうか、うん、「チョーヤバコーヒー」とか…。
 まあ、英語か米語か母国語の人には通じるのかもしれないけど、こちとらには印象が汚らしくって、そんなコーヒーは自宅でも遠慮します。

  ◆◆
 またふらふら、「ED」と巨大な広告が見える。
そうか、こんなに大書するほどだから、ED(erectile dysfunction)もいまや誰もが悩む市民権のある言葉になったんだなあ、薬屋の広告だろうなあ。
 よくみたら、どうもそうじゃないらしいと気がついたけど、それにしてもう~ん。

0 件のコメント: